• °Schweigen°

    °

    Eine lange schmerzerfüllte Klage hört von meine Seele.

    Letztes Jahr hab ich es geschrieben.

    Mir ist kalt. Ich habe Lust zu schlafen.

    Vielleicht sind meine Wörter anmaβend, vielleicht.

    Trotzdem habe ich dich nie sie lesen gezwungen.

    [Inutile de traduire, ça n'a aucun intérêt. Il fallait juste l'écrire.]

    ° 


  • Commentaires

    1
    Lundi 28 Avril 2008 à 21:07
    gnn
    le problème c'est que sans la traduction on pourrait croire à du tokyo hotel :s
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Tania
    Lundi 28 Avril 2008 à 21:08
    ...
    As tu la même maladie que moi? J'ai environ 45 mots de vocabulaire allemand, mais je ne peux m'empêcher d'écrire avec cette langue. Warum?? (demande à Romanus, il en peux plus, il comprend rien...looool^^)
    3
    Lundi 28 Avril 2008 à 21:40
    °Wirklich ?°
    °Tokio Hotel mamzelle, ya pas de Y, faut croire qu'ils aiment pas le protocole... =D. J'ai malheureusement bien peur que le sens de cet article ne se démarque guère de la profondeur spirituelle de ces jeunes gens, d'où l'absence de traduction. Promis, je recommencerai pas trop souvent (manquerait plus qu'on me prenne pour une de leurs fan !). Par contre, non, je m'empêche très facilement d'écrire dans cette langue, désolée Taniouchka si tu te sens seule !! [Pauvre Romanus, il mérite pas ça quand même] Seulement ce soir, c'était comme ça que j'arrivais à respirer. Parfois j'me comprends pas, et quand j'vois le résultat j'me dis qu'il vaut mieux pas qu'je cherche =).°
    4
    LFP
    Lundi 28 Avril 2008 à 22:21
    Aie...
    Oh, ben là je sais vraiment pas quoi te dire, ptite sœur. Non, vraiment pas :s !
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :