• °Page 125°

    ° Ok, Marie-No veut jouer à ça, elle a gagné.

    Le principe est simple et ô combien séduisant pour la bloggueuse et lectrice irrépressible qui vous parle en ce moment :

    1°) Attraper le livre le + proche

    2°) L'ouvrir à la page 123

    3°) Recopier la 5ème phrase et les 5 suivantes.

    Alors là en fait, si vous allez sur le blogg de Marie-No , vous allez dire "c'est la page 125 qu'il faut recopier" mais en fait elle s'est trompée, parce que la personne qui lui a lancé le défi, elle parlait de la page 123. Et après délibération interne(t) je choisis la page 123 parce que :

    1°) Je suis libre, n'en déplaise à Spinoza (et Vive Diderot, même si c'est techniquement plus possible)

    2°) 1+2+3=6, qui est un multiple de 3, 123 est un multiple de 3 et 123 se termine par 3, or j'aime de + en + le chiffre 3, pour une nombre de raisons très multiples, et j'aime aussi les derniers signes des mots, genre les x. °Voilà qui s'appelle un argument clair et convaincant.°

    3°) 1... 2... 3... Soleil.

    Bon et le défi dans tout ça ?

    A vrai dire ça n'est pas vraiment un défi, ya rien à gagner ni rien, c'est juste que voilà, c'est pour le faire, c'est drôle de voir ce que lisent les gens, et puis ça permet de découvrir des bouquins, et puis;.. c'est un truc de blogueur, vous pouvez pas comprendre.

    Dans un soucis d'honnêteté et de transparence, il me faut reconnaître que le premier livre apparu sous mon regard à la suite de la lecture de "Tague-mi et Tague-moi" était... Les Contes, de Charles Perrault. Alors là je dis non. Pour une fois que je range la couche de bouquins qui me sert habituellement de descente de lit, que je les classe, que j'élimine ceux que je ne lirai jamais et qui prennent la poussière depuis 1 an et demi, que je vide ma table de nuit pour faire de belles piles, il faut que LES CONTES deviennent le premier livre visible, tout ça en + à cause du Bidule Artificiellement Complexe pour lequel je dois relire ces élucubrations traumatisantes, je dis non.

    Non, vous n'aurez pas droit à la page 125 des Contes, vous échapperez à cet extrait de Griselidis qui parle °originalité quand tu nous tiens° de Prince, de Princesse et de main de Dieu et qui n'est, en fait, pas du tout un extrait de Griselidis (jme disais aussi que jmen souvenais plus de ce passage...) mais de la "lettre adressée à Monsieur*** en lui envoyant Griselidis." (en l'envoyant où ? c'est pas précisé. Si ça se trouve elle erre comme une âme en peine depuis la nuit des temps, elle a jamais trouvé Monsieur*** et le roi s'est remarié.) Quand je vous dis que vous avez de la chance.

    Alors voilà, on entre enfin dans le vif du sujet : jetons un oeil °beurk° sur le second livre qui s'offre à moi :


    N******* L*****. Ooooh mais dites donc, vous avez une de ces veines ce soir... An English Book ! Non, pas un livre d'Anglais -___-, un vrai bon bouquin anglais d'Angleterre, ramené de chez les mangeurs de pack lunch et autres "chips cocktail" l'été dernier. Eh ben c'est parti :

    " "It was Bernie Johansen, the pastrycook. He's half-gyptian; you never knew that, I'll be bound."
    Bernie was a kindly, solitary man, one of those rare people whose daemon was the same sex as himself. It was Bernie she'd shouted at in her despair when Roger was taken. And Bernie had been telling the gyptians everything !
    "

    Et là, bien sûr, vous avez reconnu... Eh ben tiens, je vous laisse reconnaître, et j'efface le titre, sinon c'est facile. Oui parce qu'en fait, ce livre existe aussi en France (avec un autre titre, mais on sait jamais, ya des p'tits malins qui ont le wikipédia facile.)

    L'indice est dans le texte, ya un mot et un prénom qui devraient faire tilt (si vous avez eu la bonne idée de le lire). Quand quelqu'un aura trouvé, je vous donnerai la traduction, parce que je suis sympatissime.

    Doux Jésus. J'ai commis une erreur terrible. Je vous ai recopié la page 125 !! Ce qui veut dire que je vous MENTIS. Ciel. Ciel ciel ciel. Bon. Je vous présente mes repentances les plus horrifiées. Et je vous offre la page 123.

    " The trouble was, our mother was already married. She'd married a politician. He was a member of the King's party, on of his closest advisers. A rising man.
    Now when your mother found herself with child, she feared to tell her husband the child wasn't his. And when the baby was born - that's you, girl - it was clear from the look of you that you didn't favour her husband, but your true father, and she thought it best to hide you away and give out that you'd died."

    Et là j'espère que vous avez conscience qu'on se trouve à un point crucial de l'histoire, et que je vous fais un cadeau énorme en vous recopiant ce passage (à croire qu'ils avaient calculé exprès.)

    Bon et puis je confirme, ce sont bien des extraits de l'excellentissime Les Royaumes du Nord (Trilogie A la Croisée des Mondes), ou Nothern Lights (His Dark Materials Trilogy) en VO, de Philip Pullman.

    Traductions :

    Page 123 (page 155 en France, faut croire qu'on a des mots + longs. Ou pas le même format de livres)

    "Malheureusement, ta mère était déjà mariée. Elle avait épouse un politicien, un membre important du parti du Roi, un de ses plus proches conseillers. Un homme en pleine ascension. Quand ta mère s'est retrouvée enceinte, elle n'a pas osé annoncer à son mari que l'enfant n'était pas de lui. Et quand cette enfant est née - il s'agit de toi, petite -, il était évident qu'elle ressemblait à son véritable père, aussi a-t-elle jugé préférable de te cacher, en faisant croire que tu étais morte."

    Page 125 (page 158.... Eh, lu à l'envers, c'est le numéro de la commission d'interrogation de l'article prochain ! Tout est lié, c'est un fait, tout est lié, je le répète. Surtout quand on en a envie.)

    " "Bernie Johansen, le pâtissiser. Il est à moitié gitan, mais je parie que tu ne l'as jamais soupçonné.
    Bernie était un homme doux et solitaire, un de ces rares adultes à posséder un daemon de son propre sexe. C'était sur ce pauvre Bernie que Lyra avait craché sa bile de désespoir quand Roger avait disparu. Et Bernie racontait tout aux gitans !"

    Bon, je veux pas dire, parce que je fais pas autorité dans le domaine de la traduction (^^), mais a politician, c'est un homme politique. Politicien, ya une nuance péjorative qu'on retrouve pas dans le terme anglo-saxon. Bon ok, j'dis ça, j'dis rien, lisez ce livre et ses suivants, en anglais c'est encore mieux, c'est l'un des plus fascinants et des plus intelligents que j'aie eu entre les mains. Et venez pas me dire que comment j'peux dire ça alors que je l'ai lu à 11 ans, parce que je suis pas la seule à le dire, et il m'a tellement marquée que je l'ai acheté en Anglais pour le relire °parce que j'aime me simplifier la vie° et c'est l'un des très rares bouquins que j'ai relus ou du moins commencé à relire. Mais on peut pas comparer, parce que les autres je les ai relus pour certains passages seulement, alors que là c'est autant pour l'univers créé, les personnages, le style, les passages que j'ai pas compris, les passages dont je me souviens encore, ... Oui, vraiment, lisez-le.

     

    Et puis pour finir, voici les noms des gens qui doivent prendre la relève et faire de même sur leur blog : Nanou, Marinette et Cham (sur votre blog perso ou le blog du TGL, selon votre préférence ou votre possession de blog), Benji (s'il passe un jour par ici), Amylin, Maximgar (même si là j'y crois pas trop), Rockingchair (je sais que t'as plus de blog mais tu te démerdes) et puis Boiseime. Bon je me limite sinon y en aura plus pour les autres =).°


  • Commentaires

    1
    Mercredi 11 Juin 2008 à 01:15
    y a pas de page 123
    dans mes oui-oui, donc non non...
    2
    Boiseime
    Mercredi 11 Juin 2008 à 07:29
    Yeaaaaah !
    C'est la première fois que je vais faire un jeu de chaîne, c'est cool ! Je m'en occuperai donc tout à l'heure… Hum, par contre : le bouquin le plus proche qu'on attrape, ça doit être un bouquin LU ? ou au moins un livre qu'on VA lire ? J'en ai plein, des bouquins que je vais lire, mais ils doivent être plus nombreux que ceux que j'ai lus… Bon, en tout cas, bouquin plus proche ou pas, je m'abstiens tout de même à mon tour, non pas de vous lire les contes, mais les nouvelles de Lampedusa… Ça manquerait d'originalité aussi. Bon, bref, j'établirai donc tout ça… Livre plus proche que j'ai lu ou que je VAIS lire (c'est bien ça ? ) et qui n'appartient pas à mes lectures cursives de Littérature
    3
    boiseime
    Mercredi 11 Juin 2008 à 07:40
    aahh!
    bon, c'est formidable, le livre sur lequel je suis tombé après ceux de Littérature est un livre que j'ai lu, et que j'ai même beaucoup aimé… j'établirai donc un article tout à l'heure.
    4
    Mercredi 11 Juin 2008 à 11:35
    °Parfait !°
    °On est perturbés par lycée jusque dans notre vie privée virtuelle, c'tte honte... Bon, j'suis pressée de voir de quoi tu vas nous parler (Personne n'arrive à déterminer le titre de mon bouquin ?? Même pas l'auteur ??)°
    5
    Ermellina
    Mercredi 11 Juin 2008 à 15:35
    hihi
    "daemon" "Roger" ne serais ce pas "A la croisée des mondes" par hasard?
    6
    boiseime
    Mercredi 11 Juin 2008 à 19:40
    ah oui tiens
    oui, j'oubliais de répondre, mais moi aussi j'avais déduit à la croisée des mondes… bien que je ne l'ai toujours pas lu, mais on m'en a dit grand bien !
    7
    Nanou
    Mercredi 11 Juin 2008 à 22:59
    Oh naaaan !
    Pffff !!! Merdeuuuh moi j'avais pas reconnu A La Croisée des Mondes, du coup je viens de faire mon article, et devine quel bouquin c'était ??? :@ J'ai plus qu'à recommencer. Ce sera le deuxième bouquin le plus proche, fuck !
    8
    Jeudi 12 Juin 2008 à 10:04
    °Euh bah°
    °Mdr pour le bouquin, je savais que tu l'avais lu, mais j'pensais pas que tu l'avais toujours à portée de main... Quand je pense que j'avais placé tous mes espoirs en toi pour la reconnaissance du titre... Vive les potesses, j'te jure. Arrête de dire fuck, c'est pas beau, ya que Cham qui peut le dire parce que c'est une racaille. Et puis tu pouvais très bien faire l'article dessus, déjà ça faisait une C8 de potesse, et puis c'était pas le même passage vu que t'as que la version française -petit bras petit bras- xD (d'ailleurs le passage français était mieux, à la limite du surréalisme quand on a pas lu le bouquin).°
    9
    Tania
    Jeudi 12 Juin 2008 à 14:16
    -___-'
    Tania la teubé. Jcrois que j'ai pas bien compris le principe. Tu me re-expliquera hein? xD
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :